[BF15]
W.G. van Focquenbroch: Alle de wercken. Deel 1.
Amsterdam: Baltus Boekholt, 1675/1676.
Titelpagina I, A2r:
[in zwart en rood]
ALLE | DE | WERCKEN, | VAN | W.G.V.FOCKENBURGH. | Vertoonende | Thalia of Geurige-Zangodin. | Typhon of Reuse-Stryd. | De Geestige Klucht van de Weyery. | De Koddige Klucht van de Quack-Salver. | Tymon van Lucianus aerdig Tooneel-Spel. | Thalias tweede Sangh. | d'AEneas van Virgilius. | De Harders Sangen van Virgilius. | Min in't Lazarus Huys. | By den andere versamelt, en van merkelijke Druk-fouten gesuyvert | Door B.B. | Noyt aldus Gedruckt. | [vignet] | t'AMSTERDAM, | [ ____ ] | ByBALTUS BOECKHOLT,op de | Haerlemmer-straet, ANNO 1675. | |
Titelpagina II, A2r:
[in zwart en rood]
ALLE | DE | WERCKEN, | VAN | W.G.V.FOCKENBURGH. | Vertoonende | Thalia of Geurige-Zangodin. | Typhon of Reuse-Stryd. | De Geestige Klucht van de Weyery. | De Koddige Klucht van de Quack-Salver. | Tymon van Lucianus aerdig Tooneel-Spel. | Thalias tweede Sangh. | d'AEneas van Virgilius. | De Harders Sangen van Virgilius. | Min in't Lazarus Huys. | By den andere versamelt, en van merkelijke Druk-fouten gesuyvert | Door B.B. | Noyt aldus Gedruckt. | [vignet] | t'AMSTERDAM, | [ ____ ] | ByBALTUS BOECKHOLT,op de | Haerlemmer-straet, ANNO 1676. | |
Titelprent, A1r:
Alle de Wercken | Van | W.G.V, FOCKENBURGH | |
Opbouwformule:
8o: A-O8.
[$5 (-A1, -A2, -A4, -B4, -G4, -M3)]
Paginering:
224 bladen, gepagineerd=1-14, 15-176, 175-222.
15 gepagineerd als 13
138 gepagineerd als 38
Posities van de katernsignaturen:
A3 | SotsKap heeft | B | Klosbaen | B2 | gevreest: |
B3 | vloogvande | B5 | gevaer | C | moest |
C2 | vreughdigh | C3 | dagh. | C4 | deerlijck |
C5 | dreygementen, | D | Bacchus | D2 | ver te |
D3 | menschen | D4 | ^denaessem, | D5 | roepen |
E | rechten | E2 | dievande | E3 | quaet te^ |
E4 | Diaen: | E5 | leggen schrijven | F | myn |
F2 | door | F3 | ontvetert, | F4 | met Je |
F5 | Sale, | G | aenu | G2 | hart steets |
G3 | kleyne | G5 | uw geluck, | H | uytgericht, |
H2 | verwachten, | H3 | ongenucht. | H4 | metnieuwe |
H5 | vreught te wachten | I | vreede; | I2 | wouw |
I4 | patientie, | I5 | allentijdt, | K | mijn |
K2 | besit van | K3 | verdriet. | K5 | mes peines, |
L | voyant depitee | L | voyantdepitee | L2 | yeux;^ |
L3 | inconstance | L5 | ceste absence | M | heersschen |
M2 | krucken | M4 | voornamelijck | M5 | geacht |
N | bequaem | N3 | heb; Maer | N4 | alsoo balt |
N5 | mijnoogen | O | aenspreecken | O2 | solchen Medicament |
O3 | van jeleven | O4 | helft van | O5 | 'ningh te bringen |
Inhoud:
Gecollationeerd a.d.h.v. exemplaar 6.
- A1r
- [titelprent]
- A1v
- [blanco]
- A2r
- [titelpagina]
- A2v
- [blanco]
- A3r
- Den Drucker tot den LEESER. [ondertekend met B.B.]
+ IN dese Eeuwe herwarts, [...] - A3v
- Aen de seer Vermaeckelijcke, Doch niet minder Eerbare Juffr. SARA, Kleyn MEERKATJE van Me-Iuffr. C.S.
+ IUffrouw SARA! Och! hoe danck ik den Hemel! - A5v
- Pour les Lecteurs DE TYPHON, c'Est a dire, Pour ceux qui ont veu celuy. DE Monsr. SCARRON.
+ l'EStime particuliere, que j'ay fait toute ma vie [...] - A6r
- A Monsieur G.G. de FOCKENBORGH, Sur son TYPHON FLAMAND.
En vers Berlesques.
+ SCarron chantoit jadis Typhon, - A6v
- Den AUTHEUR tot sich selven.
+ WAer wil dit henen Meester Fock? - A8r
- TYPHON Of DE REUSEN-STRYT.
+ ICk singh met Harp, noch Luyt, noch Orgel,
[waarin:]- B4v
- Gesangh van MERCURIUS.
TOON: La Princesse.
+ HOe Apol! is noch uw sin bedooft?
- E5v
- BRUYLOFS-DROOM; Verhaelt aen de Jonge Luy, Op de HUWLYX-FEEST Van Monsr. FONTEYN, En Juffr. N.N.
+ JOnge luy! wel hey, hoe gaet het? - E7r
- Proclamatie vol Entrelardatie. Gedaen op de BRUYLOFS-FEEST Van Mijn Heer N.L. en Mejuff. G.S.
+ ALs ick let op de Bruydt haer statie, - E8r
- Nieuw Bruylofs-Liedt, Van een Meyer die gingh mayen in het Riedt En wat hem in het mayen al is geschiet.
Op de wijse: O Nichje waer jy der mijn Nichje niet, &c.
+ HEt souw'er een Meyer uyt mayen gaen, - F1r
- BONTDIGH LIEDTJEN, Op het Bontdigh Verbondt tusschen Monsr. N,N. Bondtwercker, En Juffr. N.N. Te samen door den Echt Bontdigh verbonden Anno 1661.
Op de wijse Meysje hoe staender jouw Ooghjes en drijven.
+ BRuygom! hoe ga Je Jouw Winckel stoffeeren? - F1v
- Aen mijn HEER En Mejuffr. N.N. Op haer NA-BRUYLOFT.
+ GHy Nieugetrouwde Jonge luy! - F2v
- BRUYLOFTS-DICHT, Of: Al wat je belieft. Op de Huuwlijcks-Feest van Monsr. N.N. en Mejuffr. N.N.
+ JA wel Vrundtschap N.N. - F4v
- Hymens Bruylofts-toorts, Ontsteken op het Huwelijck van Monsr. A. VALCKENIER, En Me-Juffr. J. van SCHOONEVELT.
+ GOdt Hymen, die sijn Toorts trots felle winter-vlagen, - F5r
- Nouvelles de ce Matin Contees aut second jour des NOPCES. Sur la voix: Pour un seul coup, &c.
+ DE ce matin, l'Amante de Cephale - F6r
- Aux NOPCES De Monsr. & de Mademoiselle N.N.
+ ORsus, reveille toy ma muse! - F7r
- MISSIVE a MONSIEUR l'ESPOUX Et MADEMOISELLE l'ESPOUSE
+ MOnsieur N.N. & vous sa Chere! - F7v
- KERMIS-GIFT, Aen de jongh-getrouwde Luyden Monsr. en Juffrouw, N.N.
+ WYl je nu sult huys gaen houwen, - F8v
- NIEUWE-JAERS-GIFT, Aen Mejuffr. N.N.
+ 't JAer drie-en sestigh is voorby, - G1r
- Op het Verjaaren Van mijn Heer en Vriendt den D.B.
+ TOen'k hoorde dat je soud Verjaeren, - G2r
- Aen Mejuffr. N.N.
+ O Schoone! siet ghy niet dat ick geheel op't lest loop? - G2v
- Sonnet aen PHILLIS.
+ GHy hebt het, Phillis! dan soo't schijnt, op my geladen? - G2v
- SONNET.
+ OP d'Oever van een Beeck, die op sijn suchten, swol, - G3r
- SONNET.
+ LAes! sal mijn onluk dan sijn wreetheyt nimmer staecken? - G3r
- SONNET.
+ OP een seer hoogen bergh, omheynt met duysent rotsen, - G3v
- SONNET.
+ DE donder, en de windt, en felle hagel buyen, - G3v
- SONNET.
+ GHy Pyramiden, en ghy oude Wonderheen! - G4r
- Aen PHILIS.
+ NOoyt stal een dief soo wel als ghy, - G4v
- MADRIGAL.
+ TIrsis verruckt door't soet vermaeck, - G4v
- Aen Juffr. N.N. Op haer swarte Hemts-mouwen.
+ GHy die ten minsten in uw mouwen - G5r
- Op de Boesem van CLORENIE.
+ WAt aengenaem Albast, wat Marmer, of Yvoor, - G5r
- Op een QUETSUUR Van het Mesje van Juffr. N.N.
+ 'k BEken ghy hebt gelyck, o kleyn, doch straf geweer! - G5v
- Aen SILVIA.
+ INdien't een misdaedt is het Godlijck aen te bidden, - G6r
- MADRIGAL. Aen AMARANTE.
+ ONs beyder harten, Amarant! - G6r
- GEDACHTEN.
+ HOe wonderlijck verkeert des wereldts vreught? - G6v
- Op een Afscheydt.
+ BEdroefde oogen, die wel eer uw vreught kost halen, - G6v
- Op een Suchje van CLORIMENE,
+ LAetst loosde Clorimeen een Suchjen in de Locht; - G6v
- Op de Waejer van PHILLIS.
+ WAerom tracht gy noch meer die gene te verkoelen? - G6v
- PASIPHEAS BEE.
+ WYl Pasiphe langs bergen, en langs dalen, - G7r
- Op het speelen van een Bataille, Aen Juffrouw N.N.
+ WAt hart is soo verhart dat niet en souw verslingren, - G7r
- Aen AMERONTE.
+ MEn ontraet my u te eeren, - G7v
- Aen de wagunstige CLORENIE.
+WAngunstigh van mijn luck, ontraet gy my de liefde - G8r
- Aen Juffr. N.
+ TWeemael gaf ick aen u mijn liefde en mijn hart; - G8r
- Aen Juffr. N.A.
+ KOst liefde sonder hoop bestaen, - G8v
- Aen PHILLIS.
+ GHy vraeght my, waerom dat ick staegh, - G8v
- Aen de Oogen van Cloris.
+ O Ghy hovaerdige vyanden van mijn rust? - H1r
- Op een afscheyt aen CLORENIE.
+ WAt doolingh, laes, beheert uw sin? - H1r
- Op de Schildery van Juffr. C.S.
+ DIt is de Schoonheyt self, doch maer in Schildery: - H1r
- Aen mijn Nichte.
+ SChoon ick, o Charmante Nichte! - H1v
- Aen Juffrouw N.N.
+ SChoon het besit van gelt en goet, - H2r
- Aen mijn Vriendt N.N.
+ WAt wenst ghy steets om gelt en goet? - H2v
- Op de Oogen van PHILLIS.
+ ALs ghy my treurigh siet, o Goddelijcke oogen! - H3r
- Aen Me-Iuffrouw.
+ HOe langh sal u mijn slaverny - H3v
- Aen BELISA, Op haer wederkomst van Uytrecht.
+ IN't endt, mijn schoone Morgen-son! - H4r
- GEDACHTEN. Op mijn Kamer.
+ HIer in dit kleyn, doch stil vertreck, - H5v
- GEDACHTEN.
+ HOe onstantvastigh is't heel al, - H6r
- Beschrijvinge van een Maeght.
+ SY vlucht, en vluchtende, wil sy, men haer sal volgen; - H6r
- Jobs ellende.
+ DE duyvel sloegh met felle slagen, - H6r
- Op Jan.
+ IS liefde dronckenschap, soo ben ick altijdt sat; - H6r
- LEVER-RYM Op de selfde.
+ DIt Levertje lyckt van geen Haring, maer van een Gier; - H6v
- Ontmoetingh aen Juffrouw N.
+ HElaes! wat had ick weynigh moets? - H6v
- PROGNOSTICATIE Aen Juffrouw N.N.
+ VOlmaeckte en schoooe N.N. - H8v
- Planeet van Mejuffrouw N. Aen haer selve.
+ NA't snuflen in mijn Almanack, - I2v
- Op het Spinnen van Me-Jaffr. N.N.
+ SA, waer ben je nu jy Musen! - I4r
- BRIEF Aen Me-Juffrouw N.N.
+ SInt ick lest van S.W - I6r
- Op de BRUYLOFTS-FEEST, van Monsr. N.N. En Me-Juffr. N.N.
+ IN't endt, het schijnt dan, dat de Parckes - I7v
- De TEMPEL der LIEFDE, Gevonden door een KOPER PENNINCKJEN Gevallen in den Boesem van CLIMENE, Aen haer selve.
+ SChoone Climene! Soo als ick van dese morgen besich was, - K3r
- De drie Ayren van de MUSQUETTAIRES Aen CLORIS.
- K3r
- Eerste Ayr.
+ HElaes! ick sucht en ween om niet, - K3v
- Tweede Ayr.
+ VOlmaeckte Cloris! wijl u is bekent; - K3v
- Derde Ayr.
+ KOst u mijn getrouwigheydt,
- K4r
- Simple Courant Aen CLORIS.
+ HEel t'onrecht, beelt ghy u mijn Min, - K4v
- RONDEAU a Madame.
+ SI vous vouliez, que j'ouvre franchement - K5r
- Sur une Volage.
Voix: Wallis.
+ AH dieux! que la flame est Cruelle! - K5r
- RECHEUTE; a PHILLIS.
Voix: La Petite Altesse.
+ PHillis! j'avois desia quitte mes chaines, - K6r
- Chanson a Boire.
Voix: La Gredeline.
+ CEux, que l'Amour transporte, - K6r
- Courage de Fille.
VOIX: Pour un seul Coup.
+ VAan dese nacht, - K6v
- Voix: Gavotte d'Anjou.
+ AMour, oyant tant renommer - K6v
- a MADAME.
+ MAdame! si j'avois ceste presomption, - K7r
- RONDEAU a CLIMENE.
+ EN vous aymant j'ay passe trois semaines; - K7r
- SERENADE Pour la mesme
Voix: Conrante Nouvelle.
+ LAs! pourquoy me faut il languir? - K7v
- RONDEAU Pour la mesme.
+ MA foy c'est trop fouffert sans esperance! - K8r
- Sur le Changement.
Voix: Phillis vastre indifference, &c.
+ VIve la Nouvelle Mode, - K8v
- QUADRAIN.
+ IAdis, j'avois change d'Amour, pour une Anglose, - K8v
- a PHILLIS.
Voix: Courante Simple.
+ PHillis! non obstant ma douleur, - L1r
- A la Mesme.
Voix: La Princesse.
+ PHillis! quand j'emois voz yeux: - L1r
- RONDEAU, a la Mesme.
+ JE l'ay bien dit cent sois, que mon Amour - L1v
- Sur un Coeur de Diamant, Place sur la poitrine de CLORIS.
Voix: le Grand Boure.
+ CLoris! qui brillez a la Cour, - L2v
- Sur une Absence.
Voix: Courante d'Amirillis.
+ TRistes soupirs! je vous ouvre la porte, - L2r
- Sur un de part a LUCINE.
Voix: La Lande.
+ BElle Lucine! Souffrirez vous ce depart? - L2v
- Adieu a LUCINE.
Voix: Phillis soyez Cruelle, &c.
+ ENfin adieu Lucine! - L3v
- Sur le mesme Subject:
Voix: La Contesse.
+ ORsus, mon Coeur! il faut changer: - L4r
- Sur une Absence de huict jours.
Voix: Courante d'Ameronte.
+ NE pleurez pas, mes yeux! - L4v
- a CLIMENE.
Voix: La Bergere.
+ A Quoy estre fidelle, - L5r
- SARABANDE
+ DE faire l'Afflige envers les Belles, - L5r
- Sur une Absence.
Voix: La Suedoise.
+ MAlgre la rigeur de l'absence, - L5v
- Sur l'Inconstance de PHILLIS.
Voix: La Gaillarde.
L'Amour, je croy, seroit bien doux, - L6r
- Sur une Absence.
Voix: Courante la Reyne Nouvelle.
+ DEpuis ce triste jour, - L6v
- Voix: Courante Madame Nouvelle.
+ SOupirs trop indiscrets! - L7r
- SERENADE.
Voix: Courante Monsieur nouvelle.
+ ALlez, tendrez soupirs! - L7r
- Sur le jour de la Naissance De MADEMOISELLE N.N.
+ O Jour si fortune, & digne de Memoire! - L7v
- A la Belle CORNELIE.
+ VOus qui liez les Coeurs, o Belle Cornelie! - L7v
- Aen CLORENIE, Op haer Vertreck.
Toon: Kersnacht.
+ MYn Schoone! wilt ghy dus vluchten? - L8r
- GESANGH.
+ ICk min wel als ick wordt bemindt; - L8r
- Toon: Simple Courante.
+ INdien ick dacht o schoone Son! - L8r
- Toon: La Fronde.
+ DIogenes den wyse - L8v
- Op een Afweesen.
Toon: Courante la Bare.
+ ERanemite, schoone Son! - M1r
- Aen CLIMENE.
Toon: Petite Altesse.
+ GEen schijn van vreugt, hoe groot en uytgelaten - M1v
- CAPRICE. a PHILLIS
+ PHillis! je le dis tout de bon; - M2r
- SINGH-SANGH.
Toon: Phillis soyez Cruelle.
+ ICk heb het, by mijn soolen. - M2v
- Aen PHILLIS.
Toon: la Gaillarde.
+ PHillis! wie kan uw schoonheyt sien, - M3r
- Aen CLIMENE.
Voix: La Sirene.
+ O Schoone Son! Soo mijn trou u blycken kon; - M3r
- Aen CLORIS.
Toon: Simple Courant.
+ SChoone oogen! die met schoot, op schoot - M3v
- Eynde der Gesangen
- M4r
- KLUCHT VAN DE WEYERY. Verthoondt op de Bruyloft van A. VALCKENIER EN J.V. SCHOONEVELT.
- M4r
- PERSONAGIEN.
- M4r
- [de tekst van de klucht]
+ DE Weyman, wanneer hy sijn vermaeck wil soecken in eenige Vogel-jacht, - N2v
- KLUCHT VAN DE QUACKSALVER. Uyt vermaeck gespeelt op de Bruyloft van een paer eerlijcke Luy.
- N2v
- PERSONAGIEN.
- N2v
- [tekst van de klucht]
+ ALs een mensch evenwel schrael in de kleeren is en mager in het gelt, - O5r
- ANTWERPS GEDICHT, DEN NUNSTERSCHEN TROMMEL-SLAGH Op den Hollandschen Toon.
+ DEn Hollandtschen Viskop - O7r
- EEN HOLLANDSCHE VUYST-SLAGH; Op een Brabandsche Koon.
+ EEn Antwerpse Mis-pop,
Aantal tekstregels:
39 (C3r).
Gecollationeerde exemplaren:
- 1-
- Amsterdam:UB 1049 E 9:1
- 2-
- Amsterdam:UB 1049 E 10:1
opbouw: A-O8(-O2) - 3-
- Den Haag:KB 3176 G 16:1
opbouw: A8(-A1), B-O8. - 4-
- Deventer:AB Mo 577:1
provenance: J. Monsma
Monsma heeft op A1v de volgende aantekening gemaakt: "Deze uitgaaf komt weinig voor. De Vlaamsche schrijver Lode Baekelmans heeft in 1911 'Een keus uit zijn werk met een inleiding uitgegeven'. M.i. had Baekelmans gerust 'Focq' kunnen laten rusten." - 5-
- Gent:UB BL 7725:1
provenance: Snellaert - 6-
- Leiden:UB 1413 F 12:1
Niet gecollationeerde exemplaren:
- 1N-
- Parijs: BN Yi. 1720
Varianten:
=a | buitenvorm A-katern | ||
I | jaartal 1675 op titelpagina | ex. 1, 3, 4, 5 | |
II | jaartal 1676 op titelpagina | ex. 2, 6 | |
=b | binnenvorm A-katern | ||
I | 15 gepagineerd als 13 | ex. 2 | |
II | 15 correct gepagineerd | ex. 1, 3, 4, 5, 6 | |
=c | buitenvorm L-katern | ||
I | signatuurpositie op L1r voyant depitee | ex. 1, 2, 3, 5, 6 | |
II | signatuurpositie op L1r voyantdepitee | ex. 4 | |
=d | binnenvorm I-katern | ||
I | 138 gepagineerd als 38 | ex. 2 | |
II | 138 correct gepagineerd | ex. 1, 3, 4, 5, 6 |
Commentaar:
Deze editie is een nadruk van de Lintman editie van 1671 (BF11) en derhalve de vierde druk van de Thalia. Het moet de Lintman-uitgave geweest zijn die als kopij heeft gediend, omdat de inhoud en volgorde van de teksten daarmee overeenkomt. De tekst 'Den drukker tot den leser' komt hier voor het eerst voor. De drukker/boekverkoper Baltus Boekholt prijst hierin het werk aan door te stellen dat deze gedichten de duffe geesten zullen 'vervrolijken', zoals die van Bredero en Starter vroeger hadden gedaan.
Deze editie staat vol drukfouten en er zijn zelfs hele regels tekst weggevallen, b.v. de elfde regel in de derde zang van 'Typhon'. In de 'Waerschouwingh aen de lesers' in de Afrikaense Thalia, die waarschijnlijk door Ulaeus is geschreven, wordt dan ook met name voor deze editie gewaarschuwd:
't is seer verre van ons, dat wy den yver, die Balthasar Boeckholt aengewendt heeft, om de Wercken van de Hr: Focquenbroch, Compleet te Drucken, souden willen misprijsen; in 't minste niet: maer het spijt ons dat hy soo voorbarigh geweest is, met het selve maer op de Pars te smacken, sonder ymandt van Focquenbrochs Vrinden in't minste del hier in te kennen: waer door het onvermydelijck gekomen is, dat er in sijn Druck, niet alleen ontallelijcke fauten ingeslopen, heele Regels vergeten, maer heele stucken in geraeckt sijn, dewelke den Autheur voor sijn werck in't minste niet erkent: gelijck onder andere die Japanse Droom: de Brief van Toeeygeningh: aen P.H. voor aen't Hooft van De Min in't Lazarus-Huys, en noch meer andere Sottises, dewelke wy tegenwoordigh niet nodigh achten om op te noemen.
De opmerkingen die hierboven ten aanzien van de inhoud gemaakt zijn, zijn niet terecht, Boekholt heeft immers gewoon zijn kopij gevolgt: de uitgave van Lintman en voor De min in't lazarus-huys (BF17) de uitgave van Vinckel. In wezen zijn dus Lintman en Vinckel de schuldigen.
Hoewel de titel Alle de wercken is, hebben we hier alleen herdrukken van de Thalia's en de Min in't lazarus-huys, voor de Herders-sangen heeft Boekholt de editie van Van den Bergh (BF08) opgekocht. Dat het inderdaad de opzet van Boekholt was, om deze editie als deel van zijn uitgave opnemen, kunnen we zien op de titelpagina, waar dezeHerders- sangen als deel van zijn editie genoemd worden. De Afrikaense Thalia (BF18), die nog niet verschenen was en De verwarde jalousy (BF01) ontbreken in deze uitgave. Wellicht wist Boekholt niet dat De verwarde jalousy een werk van Focquenbroch was (het was anoniem verschenen), of viel dit werk nog onder een privilege.