[BF24]
W.G. van Focquenbroch:
Eerste deel van de Thalia, of geurige sang-godin.
Tweede deel van Thalia, of geurige sang-godin.
Amsterdam: Weduwe Michiel de Groot en Gysbert de Groot, 1682.
Dektitel, *1r:
ALLE | DE | WERCKEN | VAN | W.G.V.FOCQUENBROCH. ||
Titelpagina, *3r:
EERSTE DEEL | VAN DE | THALIA, | OF | GEURIGE | SANG-GODIN, | VAN | W.G.V.FOCQUENBROCH. | Fumus Gloria Mundi. | Nooyt soo volkomen gedruckt. | [vignet] | t'AMSTERDAM, | By de Weduwe van MICHIEL de GROOT, en | GYSBERT de GROOT, Anno 1682. ||
Gegraveerde titelpagina, *2r:
THALIA | of Geurige | ZANGGODIN, | Eerste Deel. | T'AMSTERDAM, | Bij de Weedue van, | Michiel DE Groot. | en Gysbert de Groot. || [Schoonebeeck fecit]
Titelpagina, O2r:
TWEEDE DEEL | VAN | THALIA, | OF | GEURIGE | SANG-GODIN, | VAN | W.G.V.FOCQUENBROCH. | Fumus Gloria Mundi. | Van nieuws oversien en verbetert. | [vignet] | t'AMSTERDAM, | By de Weduwe van MICHIEL de GROOT, en | GYSBERT de GROOT, Anno 1682. ||
Titelprent, O1r:
THALIA | of | Geurige | ZANGGODIN | Tweede Deel. ||
[Schoonebeeck f.]
Opbouwformule:
8o: *8, A-Z8. Aa-Ee8.
[$5 (-*1, -*2, -*3, -O1, -O2)]
Paginering:
232 bladen, gepagineerd= [16], 1-208, 209-214, 215-447, [1].
38 | gepagineerd als | 36 |
53 | " " | 35 |
± 59 | " " | 50 |
69 | " " | 96 |
± 112 | " " | 1 2 |
165 | " " | 1 5 |
197 | " " | 191 |
± 224 | " " | 2 4 |
208 | gepagineerd als | 928 met de 2 ondersteboven |
± 230 | " " | 23 |
± 231 | " " | 31 |
± 257 | " " | 57 |
261 | " " | 241 |
277 | " " | 272 |
285 | " " | 258 |
± 344 | ongepagineerd | |
416 | gepagineerd als | 426 |
Posities van de katernsignaturen:
*4 | Sots-kap heeft | *5 | huydendaegse | A | ^Bergen |
A2 | het gantsch | A3 | de bancken | A4 | vloogh van |
A5 | het gras | B | overval | B2 | moort |
B3 | kraem-vrouw | B4 | oock al laet | B5 | al te kleyn |
C | gillen | C2 | hun gestalt | C3 | verstroyde |
C4 | dat roepen | C5 | oorsaeck van | D | g' affronteert |
D2 | begost te^ | D3 | dat door | D4 | wel betaste |
D5 | ontweecken | E | toen | E2 | want myn |
E3 | door | E4 | ontvetert | E5 | met Je |
F | Seigneur | F2 | een Officie | F3 | levend'begraven |
F4 | myn legen | F5 | sterven | G | Min gedaen |
G2 | ontvlieden | G3 | ay, vraegh | G4 | weer den |
G5 | vermomt | H | wierdt | H2 | mijn Vreughd |
H3 | verwonderingen | H4 | Spinne-rock | H5 | beeven, |
I | oordeel | I2 | verbergen | I3 | overtollige halstar- |
I4 | van myn | I5 | pretend | K | voz doux |
K2 | que je supporte | K3 | vostre Couche | K4 | salstreux |
K5 | a` present | L | Hemelsch | L2 | felten |
L3 | Minnaers | L4 | de Veer | L5 | groot geacht |
M | bequaem | M3 | gevonden heb | M4 | alsoo balt |
N | Doctor syn | N2 | solchen | N3 | hoefje van |
N4 | helft van | N5 | bringen | O3 | Smoock, Oesters |
O4 | scheurtjen | O5 | Godtsdienstigheeden | P | teegendeel |
P2 | kindt soo | P3 | is van | P4 | heeft doen |
P5 | wereldt mercken | Q | , en haer | Q2 | armoe aen sijn |
Q3 | my beminde | Q4 | haetlijck | Q5 | verachten |
R | avondt wenschen | R2 | voorspoet nam | R3 | op wegh |
R4 | ghy Tyranny | R5 | eeld gekreegen | S | Bruydegom |
S2 | door kan | S3 | Jouw tronie | S4 | dees dagh |
S5 | -dwinger | T | bedroeven | T2 | twee helden |
T3 | geluckigh | T4 | alle daegen | T5 | Trompet |
V2 | zy avondtmael | V3 | ^Der manninnen | V4 | Ryme klancken |
V5 | door myn | X | het myn | X2 | gerechtigheyt |
X3 | Lanssen | X4 | niet van | X5 | dan andere |
Y | asschen, | Y2 | uw losse | Y3 | niet komen |
Y4 | vous | Y5 | ontrent je kaken | Z | duyssent |
Z2 | dat ghy | Z3 | golven | Z4 | Latynsche |
Z5 | had! | Aa | ^na de hel | Aa2 | van mijn |
Aa3 | ,na huys | Aa4 | Wijnen, en | Aa5 | Pater-Noster |
Bb | sult) ontfingh | Bb2 | maeghschap | Bb3 | droomen |
Bb4 | ^gelucken | Bb5 | door, | Cc | verloor in |
Cc2 | sy voor borst- | Cc3 | billickheydt | Cc4 | de vissen |
Cc5 | grooten | Dd | minnelyce woorden | Dd2 | handt het Hoedtjen |
Dd3 | ondertussen | Dd4 | myn hart | Dd5 | ^was geschoncken |
Ee | Korte dagen | Ee2 | Didos | Ee3 | weer vol |
Ee4 | Pollyxene |
Inhoud:
Gecollationeerd a.d.h.v. exemplaar 6.
- *1r
- [dektitel]
- *1v
- [blanco]
- *2r
- [titelprent]
- *2v
- [blanco]
- *3r
- [titelpagina]
- *3v
- [korte inhoudsopgave]
- *4r
- Den DRUCKER tot den LEESER.
- + IN dese Eeuwe herwaers, [...]
- *4v
- Aen de seer Vermaeckelijcke, Doch niet minder Eerbare Juffr. SARA, Kleyn MEERKATJE van Me-Iuffr. C.S.
- + Iuffrouw SARA! Och! hoe danck ick den Hemel!
- *6r
- Op de THALIA, Of Geurige Sang-Godin. [ondertekend "Van Bulderen"]
- + LEser, hier wordt uw beschreven,
- *6v
- Pour les Lecteurs DE TYPHON, c'Est a dire, Pour ceux qui ont veu celuy. De Monsr. SCARRON.
- + l'EStime particuliere, que j'ay fait toute ma vie [...]
- *7r
- A Monsienr G.G. de FOCKENBORGH, Sur son TYPHON FLAMAND.
- En vers Berlesques:
- + SCarron chantoit jadis Typhon,
- *7v
- Den AUTHEUR tot sich selven.
- + WAer wil dit henen Meester Fock?
- A1r
- TYPHON of REUSEN-STRYT.
- + ICk singh met Harp, noch Luyt, noch Orgel,
- A5v
- Gesangh van MERCURIUS.
- TOON: La Princesse.
- + HOe Apol! is noch uw sin bedooft;
- D6r
- BRUYLOFS-DROOM; Verhaelt aen de Jonge Luy, Op de HUWLYX-FEEST Van Monsr. FONTEYN, En Juffr. N.N.
- + JOnge luy! wel hey, hoe gaet het?
- D8r
- Proclamatie vol Entrelardatie. Gedaen op de BRUYLOFS-FEEST Van Mijn Heer N.L. en Mejuffr. G.S.
- + ALs ick let op de Bruydt haer statie,
- E1r
- Nieuw Bruylofs-Liedt Van een Meyer die gingh mayen in het Riedt En wat hem in het mayen al is geschiet.
- Op de wijse: O Nichje waer jy der mijn Nichje niet, &c.
- + HEt souw'er een Meyer uyt mayen gaen,
- E2r
- BONTCIGH LIEDTJEN Op het Bontdigh Verbondt tusschen Monsr. N.N. Bondtwercker, En Juffr. N.N. Te samen door den Echt Bontdigh verbonden Anno 1661.
- Op de Wijse: Meysje hoe staender jouw Ooghjes en drijven.
- + BRuygom! hoe ga je Jouw Winckel stoffeeren?
- E2v
- Aen mijn HEER En Mejuffr. N.N. Op haer NA-BRUYLOFT.
- + GHy Nieugetrouwde Jonge luy!
- E3v
- BRUYLOFTS-DICHT, Of: Al wat je belieft. Op de Huuwlijcks-Feest van Monsr. N.N. en Mejuffr. N.N.
- + JA wel Vrundtschap N.N.
- E5v
- Hymens Bruylofts-toorts, Ontsteken op het Huwelijck van Monsr.
- A. VALCKENIER, En Me-Iuffr. J. van SCHOONEVELT.
- + GOd Hymen, die sijn Toorts trots felle winter-vlagen,
- E6r
- Nouvelles de ce Matin, Contees au second jour des NOPCES.
- Sur la voix: Pour un seul coup, &c.
- + DE ce matin, l'Amante de Cephale
- E7r
- Aux NOPCES De Monsr. & de Mademoiselle N.N.
- + ORsus, reveille toy ma muse!
- E8r
- MISSIVE a MONSIEUR l'ESPOUX, Et MADEMOISELLE l'ESPOUSE.
- + MOnsieur N.N. vous sa Chere!
- E8v
- KERMIS-GIFT, Aen de jongh-getrouwde Luyden Monsr. en Juffrouw, N.N.
- + WYl je nu sult huys gaen houwen,
- F1v
- NIEUWE-JAERS-GIFT, Aen Mejuffr. N.N.
- + 't IAer drie-en sestigh is voor by,
- F2r
- Op het Verjaaren Van mijn Heer en Vriendt den D.B.
- + TOen'k hoorde dat je soud Verjaren,
- F3r
- Aen Mejuffr. N.N.
- + O Schoone! siet ghy niet dat ick geheel op't lest loop?
- F3v
- Sonnet aen PHILLIS.
- + GHy hebt het, Phillis! dan so't schijnt, op my geladen;
- F3v
- SONNET.
- + OP d'Oever van een Beeck, die op sijn suchten, swol,
- F4r
- SONNET.
- + LAes! sal mijn onluk dan sijn wreetheyd nimmer staecken?
- F4r
- SONNET.
- + OP een seer hoogen bergh, omheynt met duysent rotsen,
- F4v
- SONNET.
- + DE donder, en de windt, en felle hagel buyen,
- F4v
- SONNET.
- + GHy Pyramiden, en ghy oude Wonderheen!
- F4v
- Aen PHILIS.
- + NOoyt stal een dief soo wel als ghy
- F5r
- MADRIGAL.
- + TIrsis verruckt door't soet vermaeck,
- F5v
- Aen Juffr. N.N. Op haer swarte Hemts-mouwen.
- + GHy die ten minsten in uw mouwen
- F6r
- Op de Boesem van CLORENIE.
- + WAt aengenaem Albast, wat Marmer, of Yvoor,
- F6r
- Op een QUETSUUR Van het Mesje van Iuffr. N.N.
- + 'k BEken ghy hebt gelijck, o kleyn, doch straf geweer!
- F6v
- Aen SILVIA.
- + INdien't een misdaedt is het Godlijck aen te bidden,
- F6v
- MADRIGAL. Aen AMARANTE.
- + ONs beyder harten, Amarant!
- F7r
- GEDACHTEN.
- + HOe wonderlijck verkeert des weerelds vreught?
- F7r
- Op een afscheydt.
- + BEdroefde oogen, die wel eer uw vreught kost halen,
- F7v
- Op een Suchje van CLORIMENE:
- + LAetst loosde Clorimeen een Suchjen in de Locht,
- F7v
- Op de Waejer van PHILLIS.
- + WAerom tracht gy noch meer die gene te verkoelen,
- F7v
- PASIPHEAS BEE.
- + WYl Pasiphe langs bergen, en langhs dalen
- F8r
- Op het speelen van een Bataille, Aen Juffrouw N.N.
- + WAt hart is soo verhart dat niet en souw verslingren,
- F8r
- Aen AMERONTE.
- + MEn ontraet my u te eeren,
- F8v
- Aen de wangunstige CLORENIE.
- +WAngunstigh van mijn luck, ontraet gy my de liefde
- F8v
- Aen Juffr. N.
- + TWeemael gaf ick aen u mijn liefde en myn hart;
- G1r
- Aen Juffr. N.A.
- + KOst liefde sonder hoop bestaen,
- G1v
- Aen PHILLIS.
- + GHy vraeght my, waerom dat ick staegh,
- G1v
- Aen de Oogen van Cloris.
- + O Ghy hoovaerdige vyanden van mijn rust!
- G1v
- Op een afscheyt aen CLORENIE,
- + WAt doolingh, laes, beheert uw sin!
- G2r
- Op de Schildery van Iuffr. C.S.
- + DIt is de Schoonheyt self, doch maer in Schildery:
- G2r
- Aen mijn Nichte.
- + SChoon ick, o Charmante Nichte!
- G2r
- Aen Iuffrouw N.N.
- + SChoon het besit van gelt en goet,
- G2v
- Aen mijn Vriendt N.N.
- + WAt wenst ghy steets om gelt en goet?
- G3r
- Op de Oogen van PHILLIS.
- + ALs ghy my treurigh siet, o Goddelijcke oogen!
- G3v
- Aen Me-Iuffrouw.
- + HOe langh sal u mijn slaverny
- G4r
- Aen BELISA, Op haer wederkomst van Vtrecht.
- + IN't endt, myn schoone Morgen-son!
- G5r
- GEDACHTEN. Op mijn Kamer.
- + HIer in dit kleyn, doch stil vertreck,
- G6r
- GEDACHTEN.
- + HOe onstantvastigh is't heel al
- G6v
- Beschrijvinge van een Maeght.
- + SY vlucht, en vluchtende, wil sy, men haer sal volgen:
- G6v
- Iobs ellende.
- + DE duyvel sloegh met felle slagen,
- G6v
- Op Ian.
- + IS liefde dronckenschap, soo ben ick altijdt sat;
- G6v
- LEVER-RYM. Op de selfde.
- + DIt Levertje lyckt van geen Haring, maer van een Gier,
- G7r
- Ontmoetingh aen Iuffrouw N.
- + HElaes! wat had ick weynigh moets,
- G7r
- PROGNOSTICATIE Aen Juffrouw N.N.
- + VOlmaeckte en schoone N.N.
- H1r
- Planeet van Mejuffrouw N. Aen haer selve.
- + NA't snuflen in mijn Almanack,
- H3r
- Op het Spinnen van Me-Iuffr. N.N.
- + SA, waer ben je nu jy Muysen?
- H4v
- BRIEF Aen Me-Iuffrouw N.N.
- + SInt ick lest van S.W
- H6v
- Op de BRUYLOFTS-FEEST, Van Monsr. N.N. En Me-Juffr. N.N.
- + IN't endt, het schijnt dan, dat de Parckes
- H8r
- De TEMPEL der LIEFDE, Gevonden door een KOPERPFNNINCKJEN Gevallen in den Boesem van CLIMENE. Aen haer selve.
- + SChoone Climene, Soo als ick van deese morgen besich was,
- I4r
- De drie Ayren van de MUSQUETTAIRES Aen CLORIS.
- I4r
- Eerste Ayr.
- + HElaes! ick sucht en ween om niet,
- I4r
- Tweede Ayr.
- + VOlmaeckte Cloris! wijl u is bekent;
- I4v
- Derde Ayr.
- + KOst u myn getrouwigheydt,
- I4v
- Simple Courant. Aen CLORIS.
- + HEel t'onrecht, beelt ghy u mijn Min,
- I5r
- RONDEAU a Madame.
- + SI vous vouliez, que j'ouvre franchement
- I5v
- Sur une Volage.
- Voix: Wallis.
- + AH dieux! que la flame est Cruelle!
- I5v
- RECHEUTE; a PHILLIS.
- Voix: La Pitite Altesse.
- + PHillis! j'avois desia quite mes chaines,
- I6v
- Chanson a Boire.
- Voix. La Gredeline.
- + CEux, que l'Amour transporte,
- I6v
- Courage de Fille.
- VOIX: Pour un seul Coup.
- + VAn dese nacht,
- I7r
- Voix: Gavotte d'Anjou.
- + AMour, oyant tant renommer
- I7r
- a MADAME.
- + MAdame! si j'avois ceste presomption,
- I7v
- RONDEAU a CLIMENE.
- + EN vous aymant j'ay passe trois semaines;
- I7v
- SERENADE Pour la mesme
- Voix: Courante Nouvelle.
- + LAs! pourpuoy me faut il languir?
- I8r
- RONDEAU Pour la mesme.
- + MA foy c'est trop fouffert sans esperance!
- I8r
- Sur le Changement.
- Voix: Phillis vostre indifference; &c.
- + VIve la Nouvelle Mode,
- I8v
- QUADRAIN.
- + IAdis j'avois change d'amour pour une angloise,
- K1r
- a PHILLIS.
- Voix: Courante Simple.
- + PHillis! non obstant ma douleur,
- K1r
- a la Mesme.
- Voix: La Princesse.
- + PHillis! quand j'emois voz yeux:
- K1v
- RONDEAU, a la Mesme.
- + JE l'ay bien dit cent fois, que mon Amour
- K2r
- Sur un Coeur de Diamant, Place sur la poitrine de CLORIS.
- Voix: Le Grand Boure.
- + CLoris! qui brillez a la Cour,
- K2r
- Sur une Absence.
- Voix: Courante d'Amirillis.
- + TRistes soupirs! je vous ouvre la porte,
- K2v
- Sur un de part a LUCINE,
- Voix: La Lande.
- + BElle Lucine! Souffrirez vous ce depart?
- K3r
- Adieu a LUCINE.
- Voix: Phillis soyez Cruelle, &c.
- + ENfin adieu Lucine!
- K4r
- Sur le mesme Subject:
- Voix: La Contesse.
- + ORsus, mon Coeur! il faut changer:
- K4r
- Sur une Absence de huict jours.
- Voix: Courante d'Ameronte.
- + NE pleurez pas, mes yeux!
- K4r
- a CLIMENE.
- Voix: La Bergere.
- + A Quoy estre fidelle,
- K5r
- SARABANDE
- + DE faire l'Afflige en vers les Belles
- K5v
- Sur une Absence.
- Voix: La Suedoise.
- + MAlgre la rigeur de l'absence,
- K6r
- Sur l'Inconstance de PHILLIS.
- Voix: La Gailliarde.
- + L'Amour, je croy, seroit bien doux,
- K6v
- Sur une Absence.
- Voix: Courante la Reyne Nouvelle.
- + DEpuis ce triste jour,
- K6v
- Voix: Courante Madame Nouvelle.
- + SOupirs trop indiscrets!
- K7r
- SERENADE.
- Voix: Courante Monsieur Nouvelle.
- + ALlez, tendrez soupirs!
- K7v
- Sur le jour de la Naissance De MADEMOISELLE N.N.
- + O Iour si fortune, & digne de Memoire?
- K7v
- A la Belle CORNELIE.
- + VOus qui liez les Coeurs, o Belle Cornelie!
- K8r
- Aen CLORENIE. Op haer Vertreck.
- Toon: Karsnacht.
- + MYn Schoone! wilt ghy dus vluchten?
- K8r
- GESANGH.
- + ICk min wel als ick wordt bemindt;
- K8r
- Toon: Simple Courante.
- + INdien ick dacht o schoone Son!
- K8v
- Toon: La Fronde.
- + DIogenes den wyse
- K8v
- Op een Afweesen.
- Toon: Courante la Bare.
- + ERanemite, schoone Son!
- L1r
- Aen CLIMENE.
- Toon: Petite Altesse.
- + GEen schijn van vreught, hoe gooot en uytgelaten
- L1v
- CAPRICE. a PHILLIS
- + PHillis! je dis tout de bon;
- L2r
- SINGH-SANGH.
- Toon: Phillis soyez Cruelle,
- + ICk heb het, by mijn soolen,
- L2v
- Aen PHILLIS.
- Toon: La Gaillarde.
- + PHillis! wie kan uw schoonheyt sien,
- L3r
- Aen CLIMENE.
- Voix: La Sirene.
- + O Schoone Son! Soo myn smart
- L3r
- Aen CLORIS.
- Toon: Simple Courant.
- + SChoone oogen! die met schoot, op schoot
- L3v
- Eynde der Gesangen
- L4r
- KLUCHT VAN DE WEYERY. Vertoont op de Bruyloft van A. VALCKENIER EN J.V. SCHOONEVELT.
- L4r
- PERSONADIEN.
- L4r
- [de tekst van de klucht]
- + DE Weyman, wanneer hy sijn vermaeck wil soecken in eenige Vogel-jacht,
- M2v
- KLUCHT VAN DE QUACKSALVER. Uyt vermaeck gespeelt op de Bruyloft van een paer eerlijcke Luy.
- M2v
- PERSONAGIEN.
- M2v
- [tekst van de klucht]
- + ALs een mensch evenwel schrael in de kleeren is en mager in het gelt,
- N5r
- ANTWERPS GEDICHT, DEN MUNSTERSCHEN TROMMELSLACH Op den Hollandtschen Toon.
- + DEn Hollandschen Viskop
- N7r
- EEN HOLLANDSCHE VUYST-SLACH; op een Brabandsche Koon.
- + EEn Antwerpse Mis-pop,
- O1r
- [titelprent]
- O1v
- [blanco]
- O2r
- [titelpagina]
- O2v
- [blanco]
- O3r
- KLINCK-DICHTEN; Op de GEURIGE ZANG-GODIN, Van den HEERE Dr. W.G. v. FOCQUENBROCH, Fiskael op de kust van Guinee.
- O3r
- Aen de LIEFHEBBERS.
- + LIef-hebbers van een klucht, en drooge snoeperyen,
- O3v
- Aen de JUFFERTJES. [ondertekend met "A. MOONEN."]
- + STee-Iuffers, happig goet op loopjes en genuchjes,
- O4r
- TYMON Van LUCIANUS, Tooneelsche-wijs uytgebeelt door de saemen- spraeck deser navolgende Persoonen. [...]
- + O Jupiter! Patroon der Gooden!
- R7v
- Vervolgh van THALIA Of GEURIGE ZANG-GODDIN.
- R7v
- BRUYLOFTS-PRAETJEN, Verleent aen mijn Heer I.V.R. en Mejuffr.
- E. de M. Samen gehuwt op drie Koningen-dagh, Anno 1665,
- + IA wel, 'k sie jy bendt dan seper
- S1v
- Ter Bruyloft van Mijn Heer, Mijn Heer, HENRIC NOORMAN, En Mejuffr.
- Mejuffr. SARA van LOENEN, Te samen in den H. Echt verbonden op den 1 van Bloeymaent, 1667. [ondertekend "Fumus Gloria Mundi"]
- + NAuw'lycks wil de Krygh gaen enden,
- S3r
- Op GRIET.
- + GRiet seydt, sy leendt haer buyck alleen maer aen haer vrinden,
- S3r
- Op KEES.
- + KEes Hoddebeck voert steets, waer dat hy is het woort,
- S3r
- d'Onreyne Geest.
- + VAn Lijsjes Voeder-vat sprong lest het boomgat open;
- S3r
- Aen een Vrager.
- + GHy vraeght uyt wat voor reen, dat ick de Stadt uyt vlie!
- S3v
- Graf-schrift van een Hoornbeest.
- + INdien gehoorent volck (de Heer die zy haervriendt)
- S3v
- Op een blinde Cupido. Aen Climene.
- + WAerom staet hier de min dus blindelingh gedreven?
- S3v
- Aen een Stinck-muyl.
- + GHy tiert, en raest, om dat uw Hondt
- S3v
- Graf-schrift.
- + HIer leyt een fijn-man, die wel eer
- S4r
- Yets geurighs, Op de promotie van mijn Heer myn Heer I.V.B.
- Geworden MED. DOCT. May 1665. binnen Uytrecht.
- + APoll, na hy wat had ontbeeten,
- S5r
- SARABANDE.
- + SI vous m'aymez autant que je vous ayme,
- S5r
- Op de Vinger-hoedt van Phillis.
- + VInger-hoetje, die de Vinger
- S5v
- Op Amsterdam.
- + 't GElt-suchtigh Amsterdan met al haer soete keyers,
- S6v
- Gesangh.
- + INdien ghy u seght te branden
- S6v
- Teegen-Sangh.
- + SOo ghy ooyt, o vrind! wild minnen,
- S7r
- TOE-SANGH.
- + WAt kan d'ydle schoonheyt baeten
- S7v
- Gedachten. Op het afzijn van Climene
- + IN't endt, mijn Son die is verdweenen,
- S8v
- Psalm XVI. Satiabor cum apparuerit Gloria tua.
- + IN't Rijck en schoon Egypten-landt,
- T3v
- Aen Climene.
- + CLimeen! u afzijn doet my sterven:
- T4r
- GRAF-SCHRIFT, Van den manhaften Capiteyn PRUYST. Over het veroveren van 4 damprijcke Scheepen.
- + DEn staert-man kermt en klaegt van ramp,
- T4v
- Op een Afzijn.
- Voys: La Duchesse Royale.
- + INdien, o Goddelijcke Maeght!
- T5r
- SARABANDE. Aen Phillis.
- + INdien ghy my, gelijck ick u, beminde,
- T5r
- SONNET. In form van Courant, of Post-tijdingh.
- + GRaef Maurits gaet in't veldt, en sal den Bisschop stuyten
- T5v
- BRIEF, Aen mijn Heer en Vriendt, N.N. [rijmbrief]
- + HEer N.N. Op mijn bee Vraegh ick dy
- T6r
- SONNET.
- + TE dencken dat in't endt mijn staet eens sal verkeeren,
- T6r
- Bewijs van Maeghdom aen Juffer, N.N.
- + INdien de aengenaeme Roosen,
- T7r
- TAERT-VERMANINGH, Aen Juffr. Ariaentjen N.
- + 'k SOuw, o Juffrouw Ariaentje!
- T7v
- A UNE DAME. Lortant de son lict.
- + COme la rougisseante Flore,
- T8r
- BRIEF, Aen myn HEER N.N. [rijmbrief]
- + JOncker-heer N: Die verhuyst Zijt van Deft,
- V1v
- VERJAER-VEERS, Aen Mejuffrouw N.N. Iuffrouw I.W.
- + GHy, die mijn Dochter van papier,
- V3r
- BRIEF Aen mijn Heer van BRANDWYCK, &c. Over sijn Avondtschoolen
- DE Remedio Amoris. [rijmbrief]
- + HEer van Brandwijck! Hof, en Landryck,
- V4v
- Aen de twee handighste Stijftertjes des weerelts,
- + SA, waer zyn Je styfsel-potten?
- V5r
- REECKENINGH Van gedaene visitatien aen Mejuffer, N,N. in haer sieckte.
- + MYn min die't Doctorschap door lang by my te woonen
- V5r
- Aen CLIMENE.
- Voix: Cyere Friponne, &c.
- + SAl ick u dan hooploos beminnen,
- V5v
- La Tricarville.
- + DIe uw schoonheydt niet bemindt,
- V6r
- Aen CLIMENE.
- Voix: La Baptiste.
- + ACh! hoe langh sal myn Climene
- V6v
- Nieuw-Jaers-Gift. Aen Climeene.
- + CLimene! ach, mijn waerde Son!
- V6v
- GRAF-SCHRIFT, Van M. F.
- + VAn Mr. F. leydt't lichaem in dees kas;
- V7r
- ANDER.
- + ICk ben de plaets die't Rif van Mr. F. begryp,
- V7r
- ANDER.
- + HIer leydt in't onder-aerdsche hock,
- V7r
- Aen CLINENE,
- Voix: l'Isabelle.
- + IN't endt schoone Climene!
- V7v
- GEDACHTEN Aen't Noodlot.
- + O Noodtloot! was's uw wil in't endt;
- V8v
- Aen CLIMENE. op haer vertreck.
- + IN't endt mijn schoone? ghy vertreckt;
- X1r
- Aen Climene.
- Voix: la Contesse.
- + GHy seght Climeen! dat ghy my mind:
- X1v
- AEN MEJUFFER N.N. Op haer Musieck-kunst.
- + UW aengename keel, gehuwt aen't snaer-geluyt,
- X2r
- VOOR CLIMENE.
- Voix: Courante la Reyne nouvelle.
- + O Treurige eensaemheydt!
- X2v
- SONNET.
- + TOen Midas eyndelijck syn wensch verkregen had,
- X2v
- YETS OUDTS Op een NIEUWE BRUYLOFT. Van Monsr. G. V. E. E Mejuffr. M. M.
- + SChoon dat Mars, als uytgelaeten,
- X4v
- Aen CLORIMENE.
- + WIlt ghy niet dat ick om uw sucht,
- X4v
- AEN DE SELFDE.
- + HElaes! hoe is die dagh van gistren my bekoomen!
- X5r
- ZEEGEN-ZANG Der neegen Musen, Over den gedempten hooghmoedt der Engelschen, in't Jaer 1666. Dite fummoveant, o Nostri Infamia secli Orbe suo; Tullusque tibi Pontusque negetur. Ovid.
- + TOen Engeland wel eer in Cromwels tyen,
- X8r
- SARABANDE. Poua Phillis.
- + SI je voudrois vous chasser de mon ame,
- X8r
- Aen CLORIMENE.
- + TOen ick u lestmael by de Lelyen en Roosen,
- X8v
- Aen CLORIMENE.
- + SOo dat ghy een hart had, als het mijne,
- Y1r
- Aen CLORIMENE.
- Toon: Courage.
- + TOen ick eerstmael heel gewond,
- Y1v
- VOOR DE SELFDE.
- + ICk minde Clorimeen een weynigh, in't begin;
- Y1v
- Aen CLORIMENE. SONNET.
- + TOen u myn suchten steets myn liefde quamen melden,
- Y2r
- Aen CLORIMENE.
- + VAert wel, lichtvaerde Clorimeen!
- Y3r
- Aen de lichtvaerdige. CLORIMENE. Verdubbelt Rondeel.
- + DAt hy uw minnaer was, o dartle Clorimene!
- Y3r
- BRIEF Aen JUFFER N.N. [rijmbrief]
- + GEdoogh, o Schoone! dat myn pen
- Y4r
- RONDEAU REDOUBLE a Silvie.
- + DEpuis ce jour fatal, que je vous vis, Silvie!
- Y4v
- RESPONSE de SYLVIE, Sur le rondeau precedent.
- + NOn, non, n'appelez pas fatal, ce jour heureux.
- Y5r
- Aen JUFFROUW N, N.
- + HOe sal ick best u lof verhalen?
- Y6v
- BRIEF aen Mejuffer N.N. [rijmbrief]
- + SInts ick mijn afscheyd laetst heb van uw oog genomen
- Y7v
- VOOR-VAL.
- + DE goeje Amyntas sat laetst by syn Clorimene,
- Y7v
- SONNET.
- + HOe souw ick oyt uw gunst, o schoone Clorimeen,
- Y8r
- Op de swarte tanden Van JUFFER, N.N.
- + U Mond een schoorsteen van een rey berookte tanden,
- Y8r
- BRIEF Aen CLIMENE. [rijmbrief]
- + NA ick lest By de Vest Van uw Stadt Scheepwaert trad
- Z1r
- Voor CLORIMENE.
- + TErwijl de dartle Clorimene
- Z1r
- Aen den Poeet N.N.
- + BEdroefde bastaert van Apol!
- Z2v
- Lydia aen Philidas.
- + DE schoone Lydia die suchte, weende en brande,
- Z4r
- DE AENEAS Van VIRGILIUS, In sijn Sondaeghs-pack. EERSTE BOECK.
- + ICk, die met harp, noch luyt, noch orgel,
- Ee5r
- INDISCH VREUGDE-LIEDT.
- + WIe wil hooren singen van vreugde een nieuw liedt.
- Ee7r
- Japanse DROOM.
- + OP een tydt, op een tijdt
- Ee8v
- [blanco]
Aantal tekstregels:
39 (B1r).
Gecollationeerde exemplaren:
- 1-
- Amsterdam: IN 51 C
- 2-
- Amsterdam: privecollectie G.J. Brouwer
- 3-
- Amsterdam: UB 489 G 4:1
- opbouw: *8(-*8), A-Z8, Aa-Ee8.
- 4-
- Antwerpen: SB C 256408:1
- provenance: Jean G. Smolderen.
- Opm. Smolderen heeft de volgende aantekening op het schutblad gemaakt: "'t Januari 1687 voor 25 stuivers."
- 5-
- Antwerpen: SB C 256925:1
- opbouw: *8(-*1), B-H8(-H7), I-z8, Aa-Ee8.
- Opm. Er staan veel contemporaine aantekeningen bij de tekst, waaronder zeer belangrijke. B.v. bij het grafschrift op T4r is aangetekend: "Voijs: Te Vlissingen leijter een jacht bereid."
- 6-
- Den Haag: KB 9 B 1:1 (afgebeeld)
- 7-
- Gent: UB BL 7731:2
- opbouw: G8(-G1 t/m G7), H-I8(-I1 t/m I3), K-L8(-L4 t/m L8), M8(-M1), N8(-N7 t/m N8), O-S8, T8(-T1), V8(-V2 t/m V7), X-Y8(-Y3 t/m Y6), Z8, Aa-Ee8(-Ee4, -Ee5, -Ee7, -Ee8).
- 8-
- Gent: UB H 143:1
- provenance: J.F.J. Heremans
- 9-
- Leuven: BT 3303 F 7
- provenance: Groot-semenarie Mechelen
- 10-
- Utrecht: UB Z.oct. 1526:1
Niet gecollationeerde exemplaren:
- 1N-
- Gent: UB Gus 131 V. 26/63
- 2N-
- Londen: BL 11555.b.10
- 3N-
- New York: New York Public Library
- 4N-
- Parijs: BN Yi. 107
Varianten:
=a | binnenvorm D-katern: | ||
I | 59 gepagineerd als 50 | ex. 1 | |
II | 59 correct gepagineerd | ex. 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10 | |
=b | buitenvorm G-katern: | ||
I | 112 correct gepagineerd | ex. 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 | |
II | 112 gepagineerd als 1 2 | ex. 1 | |
=c | binnenvorm N-katern | ||
I | 202 correct gepagineerd | ex. 1, 2, 3, 4, 5, 7, 6, 8, 9 | |
II | 202 gepagineerd als 2 2 | ex. 10 | |
=d | buitenvorm N-katern | ||
I | 203 gepagineerd als 20; | ex. 10 | |
II | 203 correct gepagineerd | ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 | |
=e | buitenvorm O-katern: | ||
I | 224 correct gepagineerd | ex. 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10 | |
II | 224 gepagineerd als 2 4 | ex. 1, 8 | |
=f | binnenvorm P-katern: | ||
I | 230 en 231 correct gepagineerd | ex. 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9 | |
II | 230 gepagineerd als 23 en 231 correct gepagineerd |
ex. 8, 10 | |
III | 230 gepagineerd als 23 en 231 gepagineers als 31 |
ex. 1 | |
=g | buitenvorm R-katern: | ||
I | 257 correct gepagineerd | ex. 4, 6, 9, 10 | |
II | 257 gepagineerd als 57 | ex. 1, 2, 3, 5, 7, 8 | |
=h | buitenvorm T-katern | ||
I | 293 gepagineerd als 291 | ex. 5 | |
II | 293 correct gepagineerd | ex. 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9, 10 | |
=i | binnenvorm X-katern: | ||
I | 344 correct gepagineerd | ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10 | |
II | 344 ongepagineerd | ex. 9 |
Commentaar:
Deze editie is een regel-voor-regel nadruk van de editie van Lindenius en Vinck uit 1679 (BF20) en bevat dus de zesde druk van de Thalia en de vijfde van he Tweede deel van Thalia. De gravures die in deze editie zijn gebruikt, zijn van dezelfde platen gedrukt als bij de Lindenius/Vinck-uitgave BF20. De druk ziet er erg onverzorgd uit. Met name door het onzorgvuldig inkten, zijn veel paginanummers niet leesbaar.
Ook bij deze verzameleditie is geen speciaal hiervoor gedrukte editie van De min in't lazarus-huys gemaakt (zie de commentaar bij BF20). De hier bijgebonden edities zijn die van De Wees (BF19) en van Gysbert de Groot uit 1687 (BF27), eventueel met gecancelde titelpagina.
Er zijn geen aanwijzingen te vinden dat er opnieuw aan de hand van andere kopij gecorrigeerd is. Alle fouten die niet door de eerste de beste lezer zouden worden opgemerkt zijn overgenomen, en zelfs een zetfout als "KOPERPFNNINCKJEN" (H8r). Verder zijn hier nieuwe verbasteringen van de tekst te vinden. Zo zien we dat die eerste regels van "Aen Climene." op L3r van BF20
"O Schoone Son!
Soo mijn trou u blycken kon
Of soo mijn smart
U kost spreecken uyt myn hart;"
in deze editie veranderen in
"O Schoone Son!
Soo myn smart
U kost spreecken uyt myn hart,".
Het initiatief voor deze editie, samen met BF25 en BF26, zal van de weduwe van Michiel de Groot, Cathalina Lootsman, zijn uitgegaan. Zij had al eerder iets van Focquenbroch uitgegeven (BF23). Het is ook uitsluitend haar naam die op de titelpagina's van De verwarde jalousy en De herders-sangen van Virgilius voorkomt. Zij zal later steun hebben gekregen van haar neefje Gysbert die een deel van de erfenis krijgt en bij haar in de zaak komt.*
* Kleerkoper en Van Stockum: De Amsterdamse boekhandel. p. 240-243