- 't ongelyk fortuin.
- + daar d'eene mench de zon zo loffelyk beschynt,
> BF29, T6r - a climene.
- + a quoy estre fidelle,
> BF4, K11v - a elviere qui me nomma confondu au lieu de confus.
- + il est vray, que j'estois confus
> BF10, D11r - a la belle cornelie.
- + vous qui liez coeurs, o belle cornelie!
> BF4, L4r - a la mesme. [phillis]
- + phillis! quand j'aymois voz yeux,
> BF4, K6r - a madame.
- + madame! si j'avois ceste presomption,
> BF4, K2v - a monsieur g.g. de fockenbrogh, sur son typhon flamand, en vers burlesques.
- + scarron chantoit jadis typhon,
> BF4, A10r - a phillis.
- + phillis! non obstant ma douleur,
> BF4, K5r - a une dame sortant de son lict.
- + come la rougissante flore,
> BF10, E10r - aan den lezer.
- + de gedichten van w.v. focquenbroch, voor deze stukwys gedrukt,
> BF28, 4r - aan simon schynvoet, beminnaar van alle kunsten en wetenschappen.
- + 't mishaage u niet, dat ik een poezy,
> BF28, 3r - adieu a lucine.
- + enfin adieu lucine!
> BF4, K8v - aen ameronte.
- + men ontraet my u te eeren,
> BF4, G5v - aen belisa op haer wederkomst van utrecht.
- + in't endt, mijn schoone morgen-son!
> BF4, G12r - aen climene
- + climeen! uw afzijn doet my sterven:
> BF10, E3v - aen climene op haer vertreck.
- + in't endt mijn schoone! ghy vertreckt;
> BF10, F11r - aen climene.
- + myn schoone son, wilt ghy dan vluchten,
> BF18, E4v - aen climene.
- + o schoone son! soo mijn trouw u blijcken kon;
> BF4, L8v - aen climene.
- + geen schijn van vreught, hoe groot, en uytgelaten,
> BF, L6r - aen climene.
- + sal ick u dan hooploos beminnen?
> BF10, F6r - aen climene.
- + ach hoe langh sal mijn climene
> BF10, F7r - aen climene.
- + in't endt schoone climene!
> BF10, F8v - aen climene.
- + ghy seght, climeen! dat ghy my mindt:
> BF10, F12r - aen clorenie. op haer vertreck.
- + myn schoone son! wilt ghy dus vluchten?
> BF4, L4r - aen clorimeen.
- + wilt ghy niet dat ick om u sucht,
> BF18, E5r - aen clorimene
- + so ghy een hart had, als het mijne
> BF10, G10r - aen clorimene
- + vaert wel, lichtvaerde clorimeen!
> BF10, G12r - aen clorimene
- + toen ick u lestmael by de lelyen, en roosen,
> BF10, G9v - aen clorimene.
- + wilt ghy niet dat ick om uw sucht,
> BF10, G4r - aen clorimene.
- + toen ick eerstmael heel gewond,
> BF10, G11r - aen clorimene. sonnet
- + toen u mijn suchten steets mijn liefde quamen melden,
> BF10, G11v - aen cloris.
- + schoone oogen! die met schoot, op schoot,
> BF4, L9r - aen de heer p.h.
- + de hedendaegse opsichtige uytsporigheden der liefde
> BF13, 2r - aen de joffertjes.
- + steejoffers, happigh goet op loopjes en genuchjes,
> BF10, 2r - aen de lichtvaerdige. clorimene.
- + dat hy uw minnaer was, o dartle clorimene!
> BF10, H1v - aen de lief-hebbers
- + lief-hebbers van een klucht, en droge snoeperyen
> BF10, 2r - aen de oogen van cloris.
- + o ghy hovaerdige vyanden van mijn rust!
> BF4, G7v - aen de oogen van phillis.
- + als ghy my treurigh siet, o goddelijcke oogen!
> BF4, G10v - aen de seer vermakelijke, doch niet minder eerbare juffr. sara,
- + iuffrouw sara! och! hoe danck ick den hemel!
> BF4, A3r - aen de twee handigste stijfstertjes des weerelts.
- + sa, waer sijn je stijfsel-potten?
> BF10, F4v - aen de wangunstige clorenie.
- + wangunstigh van mijn luck, ontraet ghy my de liefde
> BF4, G6r - aen den leser of aenschouwer.
- + het ooghmerck van dit spel is niet om met de redelijcke
> BF13, 4v - aen den poeet n.n.
- + bedroefde bastaert van apol!
> BF10, H12r - aen den tuyn-godt priapus,
- + wy komen met geen vars-gebacke eyer-struyven,
> BF8, A3r - aen deselfde. [clorimene]
- + helaes! hoe is dien dagh van gisteren my bekomen!
> BF10, G4v - aen een stinck-muyl.
- + ghy tiert, en raest, om dat uw hondt
> BF10, D3v - aen een vraeger
- + ghy vraeght uyt wat voor reen, dat ick de stadt uyt vlie?
> BF10, D3r - aen eranemite.
- + waerden engel trots uw strafheyd,
> BF18, G6v - aen jan.
- + ian seyt dat hy stracks mijn gesontheyd heeft gedroncken,
> BF18, E5r - aen juffr. n.
- + tweemael gaf ick aen u mijn liefde en mijn hart;
> BF4, G6v - aen juffr. n.a.
- + kost liefde sonder hoop bestaen,
> BF4, G7r - aen juffr. n.n.
- + schoon het besit van gelt en goet,
> BF4, G9r - aen juffr. n.n. hem tot kermis een oudt besje vereert hebbende.
- + heer wat is je besje kribbigh,
> BF18, E2v - aen juffr. n.n. op haer swarte hemts-mouwen.
- + ghy die ten minsten in uw mouwen
> BF4, F12v - aen juffrouw n.n.
- + hoe sal ick best u lof verhaelen?
> BF10, H4v - aen mejuffer, n.n. op haer musieck-kunst.
- + uw aengename keel, gehuwt aen't snaergeluyt,
> BF10, F12v - aen mejuffr.
- + hoe langh sal u mijn slaverny
> BF4, G11r - aen mejuffr. n.n.
- + o schoone! siet ghy niet dat ick geheel op 't lest loop?
> BF4, F7r - aen mijn heer c.h.
- + hollansche maro, en apolloos grootste zoon
> BF18, H8v - aen mijn heer en mejuffr. n.n. op haer na-bruyloft.
- + ghy nieugetrouwde jonge luy!
> BF4, E7v - aen mijn heer i.u. de harders-sangen van virgilius op een suyvere duytsche toon singende.
- + de roomsche maro op een duytsche toon te singen.
> BF8, A5v - aen mijn nichte.
- + schoon ick, o charmante nichte!
> BF4, G8v - aen mijn vriendt n.n.
- + wat wenst ghy steets om gelt en goet?
> BF4, G9v - aen n.n. op sijn versoeck om een vaersje.
- + benje dan aen mossel-schelpen,
> BF18, F3v - aen phillis.
- + phillis! wie kan uw schoonheyt sien,
> BF4, L8r - aen phillis.
- + trots al het lijden van mijn hart,
> BF18, F1r - aen phillis.
- + noyt stal een dief soo wel als ghy,
> BF4, F11r - aen phillis.
- + ghy vraeght my, waerom dat ick staegh,
> BF4, G7v - aen phillis.
- + phillis de gansche stadt roemt wel uw godlijckheydt,
> BF18, E5r - aen phillis.
- + wat baet my mijn stantvastigheyd?
> BF18, E6r - aen silvia.
- + indien 't een misdaet is het godtlijck aen te bidden,
> BF4, G2v - aen w.v.f. singende de herders-sangen van virgilius op een snaecksche toon.
- + indien heer maro uyt sijn graf eens op mocht springen,
> BF8, A5r - aer sleutelbagh.
- + 'k achtse voor dwaes
> BF18, G2v - alexis, tweede herders-sangh.
- + den herder corydon verbrande vast van binnen,
> BF8, B7r - alexis; tweede herders-sangh. op een andre toon.
- + een herder (coridon geheten)
> BF8, C1r - alphesibeus.
- + sa, brenght my hier een emmer water;
> BF8, H1r - ander [grafschrift]
- + ick ben de plaets die't rif van mr. f. begrijp.
> BF10, F8r - ander [grafschrift]
- + hier leydt in't onder-aerdsche hock,
> BF10, F8v - antwerps gedicht. den munsterschen trommel-slagh op den hollandschen toon.
- + den hollandsche viskop
> BF10, I4r - aux nopces de monsr. & de mademoiselle n.n.
- + or sus, reveille toy ma muse!
> BF4, F2r beschrijvingh van een maeght. - + sy vlucht, en vluchtende, wil sy, men haer sal volgen;
> BF4, H3r - bewijs van maeghdom aen juffer, n.n.
- + indien de aengename roosen,
> BF10, E8r - bontdigh lietjen op het bontdigh verbondt tusschen monsr. n.n. bondtwercker,
- + bruygom! hoe ga je jouw winckel stoffeeren?
> BF4, E6v - brief aen climene.
- + na ick lest by de vest van uw stadt scheepwaerdtrat
> BF10, H10r - brief aen een vrindt.
- + in't endt 'k heb wat schrifts vernomen,
> BF18, I4r - brief aen juffer, n.n.
- + gedoogh, o schoone! dat mijn pen
> BF10, H2v - brief aen juffer, n.n.
- + sints ick mijn afscheyd laetst heb van uw oog genoomen,
> BF10, H7r - brief aen me-juffr. n.n.
- + sint ick lest van s.w.
> BF4, H10v - brief aen mijn heer n.n.
- + ionck-heer n.!
> BF10, E10r - brief aen myn heer van brandwyck &c. oover zyn avondschoolen de remedio amoris.
- + heer van brandwyk! hof, en landryck
> BF10, F3r - brief. aen mijn heer en vrindt, n.n.
- + heer n.n. op mijn bee vraegh ick dy,
> BF10, E6v - bruylofs-dighje aen monsr. baars.
- + bloemenhart dat is een sootje!
> BF18, E4v - bruylofts rondeel.
- + 't is voor de bruyt en u o bruygom meede,
> BF18, E5v - bruylofts-dicht, of, al wat je belieft. op de huwlijcks-feest
- + ia wel vrundtschop n.n.
> BF4, E9r - bruylofts-droom, verhaelt aen de jonge luy, op de huwlyx-feest van monsr. fonteyn, en juffr. n.n.
- + jonge luy! wel hey, hoe gaet het?
> BF4, E1v - bruylofts-gesangh.
- + is'er een vreugde,
> BF18, F5r - bruylofts-praetjen. verleent aen mijn heer j.v.r. en mejuffr. e. de m. saemen gehuwt op drie kooninghen dagh, anno 1665.
- + ia wel, 'k sie jy bendt dan seeper
> BF10, C12r - bruylofts-sangh.
- + o bruyd'gom! die de troon, nu van't geluck gaet naed'ren,
> BF18, E7v - calliope
- + want, om al om den grooten baes te speelen,
> BF7, A3v - calliope.
- + den dogh die dacht onlanx, den baas te speelen,
> BF7, A4r - caprice a Phillis.
- + phillis! je le dis tout de bon;
> BF4, L6v - chanson a boire.
- + ceux, que l'amour transporte,
> BF4, K1v - clio.
- + toen engelant wel eer, in cromwels tijen,
> BF7, A1v - clio.
- + toen hollandt, in de tweede willems tijen,
> BF7, A2r - courage de fille
- + van deese naght.
> BF4, K2r - d'onreyne geest.
- + van lijsjes voeder-vat sprongh lest het bomgat open;
> BF10, D3r - dametas singt. (afwisselend met menalcas)
- + sa musen laet ons dan beginnen
> BF8, D2r - damon en alphesibeus. 't achtste herders-sangh.
- + ick gae mijn herders fluyt op droeve toonen stellen,
> BF8, G3v - damon.
- + o morgen-star! begin te dagen,
> BF8, G7r - daphnis. vijfde herders-sangh. op een andre toon.
- + wel mopsus maet! wijl dat jy op de fluyt,
> BF8, E4r - daphnis. vijfde herders-sangh.
- + o brave mopsus, welckers schelle herders fluyt,
> BF8, E1r - de aeneas van virgilius in sijn sondaeghspack. eerste boeck.
- + ick, die met harp, noch luyth, noch orgel,
> BF10, I10r - de aeneas, van virgilius in sijn sondaeghs-pack. tweede boeck.
- + elck sweegh en hield terstont sijn kaken,
> BF18, A1r - de clagende nooteboom van ovidius.
- + ick nooteboom, die aen de paden,
> BF18, H2r - de doodelyke nasmaak van de fransche brandewyn, en de levendige voorsmaak van 't orangiewater.
- + za bom bom roert den trom,
> BF29, F1r - de drie ayren van de musquettaires aen cloris.
- + kost u mijn getrouwigheyt,
> BF4, I10r - de drie ayren van de musquettaires aen cloris.
- + helaes! ick sught en ween om niet,
> BF4, I9v - de drie ayren van de musquettaires aen cloris.
- + volmaeckte cloris! wijl u is bekend,
> BF4, I10r - de geest van focquenbroch, ziende zyne werken op nieuws herdrukt, vermeerdert, en verbetert.
- + hoe! leef ik noch, of ben ick dood?
> BF28, 5v - de min in't lazarus-huys.
- + ghy troep van juffers, en van heeren!
> BF13, A1r - de ontwapende cupido.
- + lest bad ick't kleyne venus wight,
> BF18, F7v - de schouwburg in de rou over 't afsterven van herman brinkhuizen, vermaard tooneelspeelder.
- + waar zyn nu myn heldetoonen,
> BF29, Ff7r - de tempel der liefde gevonden door een koper penninckjen, gevallen in de boesem van climene,
- + schoone climene! soo als ick van dese morgen besigh was,
> BF4, I3v - de verwarde jalousy
- + hoe iuffrouw! wijgert ghy soo veel straffigheyt,
> BF1, A2r - den autheur tot sigh selven.
- + waer wil dit henen meester fock?
> BF4, A10v - den drucker tot den leser.
- + in dese eeuwe herwarts,
> BF15, A3r - een ander [op het huwelijk van ludolf smids]
- + gy hoeft dan 's avonds niet de deur te gaan verspieden,
> BF29, B2r - een ander. [op het huwelijk van ludolf smids]
- + 't is't ambacht van een smit, smits dienen wel by smeden.
> BF29, B3r - een ander. [op het huwelijk van ludolf smids]
- + zo treed in't huwelyk heer smids met juffrou tinge,
> BF29, B2v - een hollandsche vuyst-slagh, op een brabandsche koon.
- + een antwerpsche mis-pop,
> BF5, @1r - een hollandsche vuyst-slagh; op een brabandsche koon.
- + een antwerpse mis-pop,
> BF10, I6v - een seer gewichtigh compromis, beneffens de uytspraeck des selfs.
- + alsoo verschil is geresen tusschen den lofrijcke,
> BF18, I7v - erato.
- + den trotschen dogh, die, nu een jaer geleen,
> BF7, A4v - erato.
- + ons' oorloghs-vloot, die nu een iaar geleen,
> BF7, B1r - euterpe.
- + doch niet soo seer, of hollands admiralen,
> BF7, B2v - euterpe.
- + maar dit geluck, kon d'engelsch' admiralen
> BF7, B3r - gallus. 't tiende herders-sangh.
- + o arethusa! gun dat ick mijn werck vol-ende,
> BF8, I1r - gallus. tiende herders-sangh. op een andre toon.
- + help my voor't laetst, o arethuse!
> BF8, I3v - gedachten aen't noodlodt.
- + o noodtloot! wat's uw wil in't endt?
> BF10, F9r - gedachten, gehouden in een canoa, op zee. aen mijn vrind n.n.
- + al sittend' in een holle boom,
> BF18, L6v - gedachten. op het afzijn van climene.
- + in't endt, mijn son die is verdweenen:
> BF10, D9v - gedaghten
- + hoe onstantvastigh is 't heel al,
> BF4, H2r - gedaghten op mijn kamer.
- + hier in dit kleyn, doch stil vertreck,
> BF4, H1r - gedaghten.
- + hoe wonderlijk verkeert de werelts vreugt?
> BF4, G3v - gesang
- + ick min wel als ick wordt bemindt;
> BF4, L4v - gesangh
- + de water, bos en veldtgoddinnen
> BF8, E4v - gesangh van mercurius.
- + hoe apol! is noch uw sin bedooft?
> BF4, B6v - gesangh.
- + tyter, ey! wijl dat ick heen ga recken,
> BF8, H6v - gesangh.
- + o varus! indien ons mantua,
> BF8, H7r - gesangh.
- + o schoone galathe! ey, wat maeckt ghy in de zee?
> BF8, H7v - gesangh.
- + daphnis! waerom breekt gh'uw kop
> BF8, H8r - gesangh.
- + indien ghy u seght te branden
> BF10, D7v - graf-schrift van den manhaften capiteyn pruyst, over het veroveren van 4 damp-rijcke scheepen.
- + den staert-man kermt en klaeght van ramp
> BF10, E4r - graf-schrift van een hoornbeest.
- + indien't ghehoorent volck (de heer die zy haer vriendt)
> BF10, D3r - graf-schrift.
- + hier leyt een fijn-man, die wel eer
> BF10, D3v - grafschrift. van mr. F.
- + van mr. f. leyt't lichaem in dees kas;
> BF10, F8r - hymens bruylofts-toorts, ontsteken op het huwelijck van monsr. a. valkenier en me-juffr. i. van schoonevelt.
- + god hymen, die sijn toorts trots felle winter-vlagen,
> BF4, E11v - in eclogas, virgilii maronis, belgico carmine, duplicique tono decantatas a i.u. & w.v.f.
- + deploret batavam spectator heraclitus orbem,
> BF8, A7v - in het stamboek van de heer klement van zorgen, professer in de mathesis, &c.
- + 't is byster zorgelyk in dees zorgelyken tyd,
> BF29, T7r - indiesch vreugde-liedt.
- + wie wil hooren zingen van vreugden een nieuw liet,
> BF11, N4r - inhoud.
- + een sekeren edelman, met namen ferdinand:
> BF13, 3r - iobs ellende.
- + de duyvel sloegh met felle slagen,
> BF4, H3r - japanse droom.
- + op een tijt, op een tijt
> BF12, N2v - kermis-gift aen de jongh-getrouwde luyden
- + wyl je nu sult huys gaen houwen,
> BF4, F4r - klachte over de ontstantvastigheyt van climene.
- + de schoone venus mindt vulkaen,
> BF18, F1r - klucht van de weyerey.
- + de weyman, wanneer hy sijn vermaeck wil soecken in eenige Vogel-jacht,
> BF2 - klught van de quacksalver als een mensch evenwel schrael in de kleeren is en mager in het
- + gelt,
> BF3 - kupido in de smitswinkel te zamen smeedende de heere ludolf smids, der medicynen dokter; en mejuffrou maria van tinge.
- + zo krygt noch elk zyn deel na lang te loopen malen,
> BF29, B1v - kupidoos vogelvangst, gezongen op het huwlyk van den heere johannes uleus, en mejuffrou katryne hensbroek.
- + 'k heb meenigmaal gezien verscheide vogels vangen,
> BF29, A3r - la tricarville.
- + die uw schoonheyt niet bemindt,
> BF10, F6v - land en kerkenood.
- + my lust de driften der hervormde kerkelingen,
> BF29, T2v - lever-rym op de selfde
- + dit levertje lijckt van geen haringh, maer van een gier;
> BF4, H3v - liefdens onversettelijcke standtvastigheydt, vertoont in de wonderlijcke trouw-gevallen van alerame en adelasia. het keyserrijck van't westen, dobberde op de ongestuyme golven des
- + oorloghs,
> BF18, L8v - lofdicht ter eeren van zaartje jans, kouzebraister in't diaken weeshuis t'amsteldam, op haar boekje genaamt de opwekking uit liefde
- + wel! ik sta schier dom en byster,
> BF29, X5v - lydia aen philidas.
- + de schoone lydia die suchte, weende, en brande,
> BF10, I1r - madrigal
- + tirsis verruckt door't soet vermaeck,
> BF4, F12r - madrigal aen amarante.
- + ons beyder harten, amarant!
> BF4, G3r - mejuffr.
- + in de tijdt, die een scheydingh begint te maken
> BF18, K2v - mejuffr.
- + ick soude wel wenschelijck, begeerlijck, en willelijck,
> BF18, K1r - mejuffr.
- + indien ick kon oordeelen mogelijck te zijn,
> BF18, I2v - mejuffr.
- + dese letteren (indien sy het geluck hebben,
> BF18, I6v - mejuffr. en nichte.
- + met de grootste vreught des werelts,
> BF18, I5r - melibeus. sevenste herders-sangh. op een andre toon.
- + 't was eens in't hartje van de soomer,
> BF8, F8r - melibus. 't sevende herders-gesangh.
- + de snege daphnis, om den heeten dagh t'ontwijcken,
> BF8, F5v - melpomene.
- + voorts, gaet hy voort, vervolgens sijn natuur,
> BF7, A2v - melpomene.
- + maer laes 't geluck, vervolgens sijn natuur,
> BF7, A3r - menalcas, dametas, polemon. het derde herders-sang.
- + dametas, segt my eens wiens schaepjes drijft ghy voort?
> BF8, C4v - menalcas, gesangh.
- + de schoone daphnis siet van verre
> BF8, E6r - meris. negende herders-sangh. op een andre toon.
- + wel meris maet! waer jy toch heenen?
> BF8, H5r - meris. negende herders-sangh.
- + hou meris, waar na toe? gaat dat soo na de stadt?
> BF8, H3r - mijn heer.
- + seedert mijn laetste vertreck,
> BF18, I1r - minne-klacht.
- + waerom volght men de min, so't niet is dat men meyndt
> BF18, F2r - minne-klacht. van leonora.
- + wie souw op een minnaer bouwen,
> BF18, E5v - minne-strijt, tusschen moeder, en dochter, om de posessie van mijn hart.
- + helaes hoe is mijn hert in pijn!
> BF18, D8v - missive a monsieur l'espoux et mademoiselle l'espouse.
- + monsieur n.n. & vous s chere!
> BF4, F3v - nieuw bruylofts-liedt, van een meyer die ging mayen in het riedt
- + het souw'er een meyer uyt mayen gaen,
> BF4, E4v - nieuw-jaers-gift. aen climene.
- + climene! ach, mijn waerde son!
> BF10, F7v - nieuwe-jaers-gift, aen mejuffr. n.n.
- + 't jaer drie-en sestigh is voorby;
> BF4, F5v - nouvelles de ce matin contees aut second jour des nopces.
- + de ce matin, l'amante de cephale
> BF4, F1r - ongeluckkige vis-tocht.
- + 'k sie wel vrinden 't sel niet lucken,
> BF18, F3v - ontmoetingh aen iuffrouw n.
- + helaes! wat had ick weynigh moets?
> BF4, H3v - op 't verjaeren van juffr. a.g.
- + na dat ick onlanghs quam te hooren,
> BF18, G7r op 't verwoesten van de zweedsche vlood. verdubbeld rondeel. - + schrei vry, o zweed, geveinst gelyk de krokodillen,
> BF29, X7r - op alle de werken van w.v. focquenbroch, op nieuws vergadert, en in een nette rang gebracht door abraham bogaert.
- + wie is hy, die dus draaft met blyde toonen,
> BF28, 7v - op alle de werken van w.v. focquenbroch, op nieuws vergaderd, en in een nette rang gebracht door abraham bogaert.
- + reed eskulapius, o dichters, op uw tongen,
> BF28, 7r - op alle de werken van w.v. focquenbroch.
- + zo praalt de dichtkunst noch door focquenbroch geschreven.
> BF28, 8r - op amsterdam
- + 't gelt-suchtigh amsterdam met al haer soete keyers,
> BF10, D6r - op d'ontydige doodt van de aerdige zoetvloeyende poeet. w.g. van focquenbroch, medicijn doctor; overleden op de kust van guine.
- + o droeve doodt! ghy die nooyt swicht
> BF12, N10r - op de afrikaense thalia van w.g. van focquenbrog.
- + sta by nu rymers, en poeten:
> BF18, @5v - op de boesem van clorenie.
- + wat aengenaem albast, wat marmer, of ivoor,
> BF4, G1r - op de bruylofs-feest, van monsr. n.n. en me-juffr. n.n.
- + in't endt, het schijnt dan, dat de parckes
> BF4, I1v - op de geboorte van kasper joan smids, en gerbretta de groot; beide op een nacht gebooren.
- + wie las ooit raarder in kronyken of koranten!
> BF29, G6v - op de herders-sangen van virgilius maro, door i.u. en w.v.f.
- + laet vry't oud griekenlandt op een homerus brallen,
> BF8, A7r - op de herders-sangen van virgilius, op een geurige toon gesongen door w.v.f.
- + toen heer virgilius sijn longen
> BF8, A6r - op de oogen van cloris.
- + waer bleeck immer meer de min,
> BF18, F5v - op de schildery van juffr. c.s.
- + dit is de schoonheydt self, doch maer in schildery:
> BF4, G8v - op de swarte tanden van juffer, n.n.
- + uw monde een schoorsteen van een rey beroockte tanden,
> BF10, H9v - op de thalia, of geurige zang-goddin.
- + leeser, hier wort uw beschreven,
> BF12, N10v - op de tytel-plaet.
- + dees juffer die ghy hier dus treurich siet bekleet
> BF18, @2v - op de victory nacht. ao. 1674 den 14. maert.
- + 't is vree met engelandt, sa hollandt nu aen't branden!
> BF18, N7v - op de vinger-hoedt van phillis.
- + vingerhoetje! die de vinger
> BF10, D5v - op de vrede, tusschen engelandt, en hollandt. ao. 1674 den 19 feb.
- + die't al beroerde door sijn wrede sentinellen,
> BF18, N6r - op de waejer van phillis.
- + waerom tracht ghy noch meer die gene te verkoelen?
> BF4, G4v - op de zelve. [zaartje jans]
- + gy, die met platte braaisters pooten
> BF29, X6r - op de zelve. dubbelt rondeel. [zaartje jans]
- + aldus braide ik myn vers op't braiwyf van de weezen,
> BF29, X6r - op dr. jan.
- + neen ian, jy sult wel bedyen,
> BF18, E6v - op een afscheyt aen clorenie.
- + wat doolingh, laes, beheert uw sin?
> BF4, G8r - op een afscheyt.
- + bedroefde ooghen, die wel eer uw vreught kost halen,
> BF4, G4r - op een afweesen.
- + eranemite, schoone son!
> BF4, L5v - op een afzijn.
- + indien, o goddelijcke maeght!
> BF10, E4v - op een blinde cupido. aen climene.
- + waerom staet hier de min dus blindelingh gedreven?
> BF10, D3r - op een pruyck. die focq opgekruldt in een venesoens korst aen de backer gegeven had,
- + na Focq sijn harsen-schael verydelt was van hayren,
> BF18, N5v - op een quetsuur van het mesje van juffr. n.n.
- + 'k beken ghy hebt gelijk, o kleyn, doch straf geweer!
> BF4, G1v - op een spiegeltje van mejuffr. m.h.
- + o glas! het welck so vaeck de schoonheen komt vertonen,
> BF18, F3r - op een suchje van clorimene.
- + laetst loosde clorimeen een sughjen in de locht;
> BF4, G4r - op griet.
- + griet seyt, sy leent haer buyck alleen maer aen haer vrinden
> BF10, D2v - op het afweesen van phillis.
- + versteken van de son, die my wel eer verlichte,
> BF18, F2r - op het selfde.
- + op de victory-nacht sietmen veel kromme sincken,
> BF18, N8r - op het selfde. [africaense thalia]
- + liefhebbers die eer focqs gesangen
> BF18, @7r - op het selfde. [de vrede tusschen engelandt en hollandt]
- + nu schyt louis van angst met al sijn sentinellen,
> BF18, N6v - op het selfde. [de vrede tusschen engelandt en hollandt]
- + de zee-mars geeft den geest en maeckt sijn codicillen;
> BF18, N7r - op het senden van eenighe boeckwyten koecken.
- + 'k send mijn heer en juffrouw spaers,
> BF18, E2v - op het snarenspel van mejuffr. s.l.t.
- + orpheus trock wel eer, door't lockend snaer geluyt
> BF18, F2v - op het speelen van een bataille, aen juffrouw n.n.
- + wat hart is soo verhart dat niet en souw verslingren,
> BF4, G5r - op het spinnen van me-juffr. N.N.
- + sa, waer ben je nu jy muysen!
> BF4, H9r - op het trouwen.
- + tappen, dichten, en het trouwen,
> BF18, E4r - op het vereeren van een diamantje aen juffr. n.n.
- + de trouwste minnaer van het landt
> BF18, E7v - op het vereeren van een kermis-haentje aen juffr. n.b.
- + ist dan omje vinger-hoedt,
> BF18, E2r - op het verjaren van mijn heer en vrindt den d.b.
- + toen'k hoorde dat je soud verjaren,
> BF4, F6r - op ian
- + is liefde dronckenschap, soo ben ick altijdt sat;
> BF4, H3r - op kees
- + kees hoddebeck voert steets, waer dat hy is, het woordt.
> BF10, D2v - oscula vana quidem, sed in his quoque magna voluptas.
- + laetst geleen,
> BF18, F6v - palemon. derde herders-sangh. op een andre toon.
- + dametas! segh my eens, wiens vee dit is;
> BF8, C8v - pasipheas bee.
- + wyl pasiphe langs bergen, en langs dalen,
> BF4, G5r - planeet van mejuffr. n. aen haer selve.
- + na 't snufflen in mijn almanack,
> BF4, H6v - pollio. de vierde herders-sangh.
- + o sang-goddessen, die met lieffelick verlangen
> BF8, D4v - pollio. vierde herders-sangh.op een andre toon.
- + siciliaensche sang-godinnen!
> BF8, D6v - polymnia.
- + dit soet discours, vaeck by sich selfs gehouwen,
> BF7, A2v - polymnia.
- + de vryheyt dan, by holland dus behouwen,
> BF7, A3r - pour les lecteurs de typhon
- + l'estime particuliere, que j'ay fait toute ma vie [...]
> BF4, A8r - proclamatie vol entrelardatie, gedaen op de bruylofts-feest van mijn heer n.l. en mejuffr. g.s.
- + als ick let op de bruydt haer statie,
> BF4, E3v - prognosticatie aen juffrouw n.n.
- + volmaeckte en schoone n.n.
> BF4, H4r - psalm xvi. satiabor cum apparuerit gloria tua.
- + in't rijck en schoon egypten landt,
> BF10, D11v - quadrain
- + iadis, j'avois change d'amour, pour une angloise,
> BF4, K5r - recheute; a phillis.
- + phillis! j'avois desia quitte mes chaines,
> BF4, I12v - reeckeningh van ghedaene visitatien aen mejuffer, n.n. in haer sieckte.
- + myn min, die't doctorschap (door langh by my te woonen)
> BF10, F5v - response de sylvie sur le rondeau precedent.
- + non, non, n'appelez pas fatal, ce jour heureux.
> BF10, H4r - rondeau a climene.
- + en vous aymant j'ay passe trois semaines;
> BF4, K3r - rondeau a la mesme. [phillis]
- + je l'ay bien dit cent fois, que mon amour
> BF4, K6v - rondeau a madame.
- + si vous vouliez, que i'ouvre franchement
> BF4, I11v - rondeau redouble a silvie
- + depuis ce jour fatal, que je vous vis, silvie!
> BF10, H3v - rondeau. pour la mesme. [climene]
- + ma foy c'est trop souffert sans esperance!
> BF4, K4r - salve amice.
- + uw brief van saterdagh acht dagen,
> BF18, K5r - sangh
- + o galathe! schoonste dochter van nere!
> BF8, G1v - sangh.
- + o libitreesche veldt-goddinnen!
> BF8, G1r - sangh.
- + de kleyne mykon, o schoone diana!
> BF8, G1r - sangh.
- + bemoste bronnen! gras, en kruydt!
> BF8, G2r - sangh.
- + hier bloeyt boom, en telgh, en spruyt,
> BF8, G2v - sangh.
- + godt hercles mint de populier,
> BF8, G3r - sarabande
- + si vous m'aymez autant que je vous ayme,
> BF10, D5r - sarabande pour phillis.
- + si je voudrois vous chasser de mon ame,
> BF10, G9v - sarabande.
- + de faire l'afflige envers les belles,
> BF4, K12r - sarabande. aen phillis.
- + indien ghy my gelijck ick u, beminde,
> BF10, E5v - seker aenhangsel van een brief, vervattende in sigh veel opmerckelijcke, en geloofwaerdige saecken:
- + alsoo het schip daer dese mee gaet,
> BF18, L3v - sententiael sonnet.
- + volmaeckte juffrouw n.n. met licentie,
> BF18, I8v - serenade pour la mesme. [climene]
- + las! pourquoy me faut il languir?
> BF4, K3v - serenade.
- + allez, tendrez soupirs!
> BF4, L3r - silenus. 't seste herders-sangh.
- + myn sang-godin die my in rijmkunst komt verlichten,
> BF8, E7v - silenus. 't seste herders-sangh. op een andre toon.
- + thalia, 't puyckje aller musen,
> BF8, F2r - simple courant aen cloris
- + heel t'onrecht, beelt gy u mijn min,
> BF4, I11r - singh-sangh.
- + ick heb het, by mijn soolen.
> BF4, L7r - sonnet
- + te dencken dat in't endt mijn staet eens sal verkeeren,
> BF10, E7v - sonnet
- + toen mydas eyndelijck sijn wensch verkregen had,
> BF10, G1r - sonnet op d'oever van een beeck, die op sijn sughten swol Bf4, F8v
- sonnet
- + laes! sal mijn onluck dan sijn wreetheydt nimmer staecken?
> BF4, F9r - sonnet
- + op een seer hooghen bergh, omheynt met duysent rotsen,
> BF4, F9v - sonnet
- + de donder, en de windt, en felle hagel buyen,
> BF4, F10r - sonnet
- + ghy pyramiden, en ghy oude wonderheen!
> BF4, F10v - sonnet aen phillis.
- + ghy hebt het, phillis! dan soo 't schijnt, op my geladen?
> BF4, F8r - sonnet op een pijp, die hy niet aen kon houwen.
- + o goude son! wiens licht noch noyt is uyt gegaen,
> BF18, F2v - sonnet.
- + hoe souw ick ooyt uw gunst, o schoone clorimeen!
> BF10, H9r - sonnet. in form van courant, of post-tijdingh.
- + graef maurits is in't veld, en wil den bisschop stuyten.
> BF10, E6r - spes mea fumus est.
- + wyl ick, dus sit en smoock een pijpjen aen de haert,
> BF18, F2v - sur l'inconstance de phillis.
- + l'amour je croy, seroit bien doux,
> BF4, L1v - sur le changement
- + vive la nouvelle mode,
> BF4, K4v - sur le jour de la naissance de mademoiselle n.n.
- + o jour si fortune, & digne de memoire!
> BF4, L3v - sur le mesme subject: [adieu a Lucine]
- + or sus, mon coeur! il faut changer:
> BF4, K10r - sur un coeur de diamant, place sur la poitrine de cloris.
- + cloris! qui brillez a la cour,
> BF4, K7r - sur un depart a lucine.
- + belle lucine! souffrirez vous ce depart?
> BF4, K8r - sur une absence de huict jours.
- + ne pleurez pas, mes yeux!
> BF4, K10v - sur une absence.
- + malgre la rigeur de l'absence,
> BF4, K12v - sur une absence.
- + depuis ce triste jour,
> BF4, L2r - sur une absence.
- + tristes soupirs! je vous ouvre la porte,
> BF4, K7v - sur une volage
- + ah dieux! que la flame est cruelle!
> BF4, I12r - taert-vermaeningh. aen juffr. aeriaentjen n.
- + 'k souw, o juffrouw ariaentje!
> BF10, E9r - teegen-sangh
- + soo ghy ooyt, o vrind! wild minnen,
> BF10, D8r - tegen het beklach over de boeck-wyte koecken, verbetert met een hoen, en vier kuyckens.
- + immers sult ghy my bekennen;
> BF18, E3v - tegen-sangh.
- + het bos pocht op den esschen-boom;
> BF8, G3r - tegen-sangh.
- + o dorpers, herders, en arcaders!
> BF8, G1r - tegen-sangh.
- + ghy, o priaep! sult u moeten belijen
> BF8, G1v - tegen-sangh.
- + 'k wensch dat mijn huyt
> BF8, G2r - tegen-sangh.
- + veldt, en boom, en kruydt, verdordt,
> BF8, G2v - tegen-sangh.
- + hier is men voor geen kouw vervaert,
> BF8, G2v - ter bruilofte van den heere jakob van steenhuizen, secretaris van de zype, &c. en juffrou harmina gout.
- + gy trouwt dan eindelyk noch eens, heer secretaris?
> BF29, A6v - ter bruyloft van mijn heer mijn heer, henric noorman, en mejuffr. mejuffr. sara van loenen, te samen in den h. echt verbonden op den 1 van bloeymaent, 1667.
- + nauw'lijcks wil de krijgh gaen enden,
> BF20, S1v - ter geboorte verjaaring van juffrouw geesje meyers.
- + wel je bent van daag dan jaarig,
> BF29, Y2r - terpsichore.
- + noyt quam dees staat, een blijder tyngh ter ooren,
> BF7, B4r - terpsichore.
- + nu sit de kingh en krauwt op nieuws sijn ooren,
> BF7, B3v - thalia.
- + mijn heer neptuyn, soo dra hy op sijn stromen
> BF7, B1v - thalia.
- + soo dra heer monck, op thetis grijse stroomen,
> BF7, B2r - tityr. het eerste herders-gesangh.
- + ach tityr! ghy leght vast, gerust, en stil te dromen,
> BF8, B1r - toe-sang.
- + wat kan d'ydle schoonheyt baeten
> BF10, D9r - toover-liedt. achtste herders-sangh.
- + ick treck de liedtjes van twee herders na te bauwen;
> BF8, G6v - treurigh afscheydt-sangh. op het vertreck van mijn waerste vrindt. w.g. van foqb. na gvinea.
- + wat musa helpt my tans eens kryten?
> BF10, N12r - tymon van lucianus
- + o jupiter! patroon der gooden!
> BF10, A2r - typhon, of de reusen-strydt.
- + ick singh met harp, noch luyth, noch orgel,
> BF4, B1r - tyter. eerste herders-sangh. op een andere toon.
- + o tyter! ghy leght hier gedoken,
> BF8, B3v - urania.
- + de donder-vooght, soo dra hy uyt sijn hemel,
> BF7, B2r - urania.
- + godt jovis selfs, soo dra hy uyt sijn hemel
> BF7, B1v - verbaesde klachten aen 't nootlot.
- + o droevig nootlot 't geen my steets! op nieuws doet suchten!
> BF18, E8v - verheeve ghedachten.
- + myn sinnen, en mijn siel, waer dwaelt ghy buyte westen?
> BF18, F3r - verjaer-sangh. op de geboorten-dagh van juffr. m.l.
- + myn soete juffer die op heden
> BF18, G8v - verjaer-veers aen mejuffrouw n.n. juffrouw j.w.
- + ghy, die myn dochter van papier,
> BF10, F1r - voor climene.
- + o treurige eensaemheyt!
> BF10, F11v - voor clorimene
- + terwyl de dartle clorimene
> BF10, H11r - voor de selfde. [clorimene]
- + ick minde clorimeen een weynigh, in't begin;
> BF10, G11r - voor-reden
- + schrick niet vrinden, dat ghy dit laetste deeltje
> BF18, @3v - voor-reden.
- + de somer-maendt was in sijn groeyen,
> BF8, A8r - voorval.
- + de goeje amyntas sat laetst by sijn clorimene,
> BF10, H8v - waerde vrindt.
- + ick heb over veertien dagen geschreven,
> BF18, L1v - waerde vrindt.
- + myn laetste was aen u e: van den 22. sept. voorlede,
> BF18, K6v - waerschouwingh aen de lesers.
- + gunstige liefhebbers, die wel eer met het grootste vermaeck,
> BF18, @3r - yets geurighs op de promotie van mijn heer mijn heer i.v.b. gheworden med. doct. 3. may 1665.
- + apoll, na hy wat had ontbeeten,
> BF10, D3v - yets ouds op een nieuwe bruiloft van monsr. g.v.e. en mejuffr. m.m.
- + schoon dat mars, als uytgelaeten,
> BF10, G1v - zeegen-zang der neegen musen over den ghedempten hooghmoed der engelschen.
- + toen engelandt wel eer in cromwels tyen,
> BF10, G5r